3 months contract. Subject for renewal. The main role of a subtitle editor for BM Team is proofreads/edits BM subtitle file based on client’s requirement and guidelines. He/she is required to provide file that is qualified for delivery and on time. He/she is also required to evaluate freelancers’ performance and provide feedback when necessary.
Capabilities and Skills
Subtitle Editor’s responsibilities include but not limited to:
Edit and proofread BM translation/subtitle/script files translated by freelance translator.
Give out feedback to freelance translators.
Ensure top quality for all subtitle files and/or translation scripts.
Required skill (s): MS Office, adaptability to new software.
Required language (s): English, Bahasa Malaysia
Applicants must possess extensive knowledge on English and Bahasa Malaysia grammar and able to speak and write English and Bahasa Malaysia fluently.
Excellent proofreading skills with the ability to identify grammar, spelling, punctuation and other linguistic related errors.
Applicants must possess at least Diploma, Advanced/Higher/Graduate Diploma in Linguistics/Languages or equivalent.
Applicants must be able to deal with high demand working environment.
Pro-active, positive, cheerful and conscientious attitudes are necessary.
Perks & Benefits
- Nearby public transport
- Central location
- Flexible working hours
- Casual dress code